![]() |
||
| EIN Übersetzungsprojekt und sprachlicher grenzgang | ||
| un Progetto di traduzione ed Una passeggiata linguistica lungo il confine | ||
| prevajalski Projekt in Jezikovni pohod ob meji | ||
| Wortwechsel | diverbio | Prerekanje ist eine
aktion im rahmen des trilateralen projekts KLOPFZEICHEN | COLPI | POTRKAVANJE 2009–2010 in zusammenarbeit mit der Stazione di Topolò/Postaja Topolove (IT) und dem kulturverein opoka (SI). |
||
| Einleitung uvod INTROduzione |
||
| Blut | ||
| ADOLF IGNAZ RITTER VON TSCHABUSCHNIG (1809–1877) |
||
| RADICI | ||
| SCIPIO SLATAPER (1888–1915) |
||
| OBRAZI | ||
| KATARINA MARINČIČ (*1968) |
||
| SpielE [I–III] | ||
| giochi [I–III] | ||
| igre [I–III] | ||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
| HOME | ||
| |
||
![]() |
||