| II. Spiel 
                | gioco | igra | 
             
              | I. 
                Spiel 
                | gioco 
                | igra  III. 
                Spiel 
                | gioco 
                | igra  |||  Blut  Radici  obrazi | 
            
              | TEXTE 
                | TESTI 
                | BESEDILA | 
             
              | 
 | 
             
              | 
                   
                    | Wählen Sie aus der Liste der 
                      Bruchstücke von Sätzen jeweils zwei oder mehrere 
                      aus und montieren Sie diese Teile zu etwas Ganzem zusammen: 
                      zu einem vollständigen Satz. Kleine Ergänzungen 
                      oder verbindende Elemente sind nicht nur erlaubt, sondern 
                      – wie bei jeder Montage – sogar unabdingbar. 
                      Übrigens: Sie können auch verschiedene Sprachen 
                      miteinander kombinieren! |  | 
                   
                    | Dalla lista di frasi frammentarie (vedi 
                      pagina successiva) sceglietene ogni volta due o più 
                      e montate queste parti in un tutt’uno, fino ad ottenere 
                      una frase completa. Naturalmente piccole integrazioni o 
                      elementi di collegamento non sono solo permessi ma – 
                      come in ogni montaggio – perfino necessari. Inoltre 
                      potete anche combinare lingue diverse! |  | 
                   
                    | Izmed navedenih 
                      delnih stavkov (na naslednji strani) izberite dva ali več 
                      in jih sestavite v neko celoto: v popoln stavek. Manjše 
                      dopolnitve ali dodajanje povezujočih elementov ni 
                      le dovoljeno, temveč – kot pri vsaki montaæi 
                      – neobhodno. Sicer pa različne jezike tudi 
                      lahko med seboj kombinirate. |  | 
             
              | 
 | 
             
              | Beispiel(e) 
                | Esempi(o) | Primer(i) | 
             
              | Männer mit echt deutschen 
                Namen fragen sich, ob die Katzen in den Mühlen freien Zugang 
                zu den Mäusen hätten. | Storciamo il naso quando 
                qualcuno dice: tu sai io sono slavo-tedesco-italiano. | Od 
                Trsta proti notranjosti Italije se je (tudi) kri obeh narodov 
                pogosto mešala. | 
             
              | Allora 
                sembra che, wenn 
                man irgendwo nach den Gründen sucht, smo 
                v bistvenih rečeh Slovani. | 
             
              | 
 | 
             
              | Die 
                BRUCHSTÜCKE | FRAMMENTI 
                | DROBCI | 
             
              | 
                   
                    | die zahlreichen Fälle 
                      derartiger Vermischungen zelo težko določiti, kateri narodnosti pripadajo
 das jahrhundertlange freundliche Nebeneinanderwohnen
 germanska in slovanska plemena
 associazini tedesche
 se je tudi kri obeh narodov tako pogosto mešala
 tu sai che io sono slavo-tedesco-italiano
 la lingua della propria famiglia
 z očitno slovanskim izvorom
 hrepenenje po novem
 nicht einmal mehr die Sprache der eigenen Familie verstehen
 zadostujejo za razlago tesne povezanosti obeh rodov
 lo stretto legame tra i due popoli
 das Blut beider Nationen so vielfach vermischt
 po zgledu Avstrijcev
 bei oberflächlicher Betrachtung
 il sangue tedesco è la fonte di
 offensichtlich slawischer Abstammung
 ob die Katzen in den Mühlen freien Zugang zu den Mäusen 
                      hätten
 siamo legati alla terra
 od Trsta proti notranjosti Italije
 rodovi več stoletij miroljubno sobivali
 wir Slowenen sind wie die Österreicher
 katerih predniki so nedvomno slovanskega izvora
 wir sind durch und durch Slawen
 ora ascoltami attentamente
 unzählige Kreuzungen
 pulsano nel mio sangue italiano
 pa so korenine vsega skupaj veliko globlje
 tra i filari di pioppi
 zdaj mi dobro prisluhni
 das Interesse unserer gemeinsamen Kaiserin
 |  | una persona che vive 
                      con misura ho in me le nostalgie strane
 gospodovalnost in diktatorski ton
 come gli austriaci
 abbiamo il buon senso
 stremljenje k oblasti in moči
 inniger Zusammenhang
 allora sembra che
 storciamo il naso
 harmonisieren, ausgleichen
 in ne kot svobodomislec
 Slavi nella sostanza
 von ihnen haben wir den gesunden Menschenverstand übernommen
 da bi lahko bil gospodar samega sebe
 in tutto e per tutto
 smo v bistvenih rečeh Slovani
 Herr meiner selbst
 cerca di farmi diventar »classico«
 smo zapravljivi, sentimentalni in jokavo surovi
 un sognare infinito e senza confini
 slavische Bewegungen
 od njih smo dobili zdravo pamet
 hanno vissuto pacificamente le une insieme alle altre
 unzählige Kreuzungen
 das Streben nach Herrschaft und Macht
 vedno znova zazdi, da je civilizacija samoumevna in neuničljiva
 quando da Trieste mi sposto verso l‘interno dell‘Italia
 dann scheint es, als ob man hier danach suchen muß
 smo vdani domovini
 rendersi cosciente dei vari elementi
 allein der Grund desselben liegt viel tiefer
 da civilizacija gre svojo pot
 |  | 
             
              |  | 
             
              | Mein 
                Text  | Il Mio Testo 
                | Moje besedilo | 
             
              |  | 
             
              | vorName 
                | Nome | Ime | nachname 
                | cognome | priimek | EMAIL | 
             
              |  |  |  | 
             
              | 
                   
                    | Mein TEXT kann AUF der Homepage 
                      des UNIKUM veröffentlicht werden. |  | 
                   
                    | Il mio testo può venir 
                      pubblicato sul sito di unikum. |  | 
                   
                    | moje besedilo se lahko objavi na spletni strani UNIKUMa.
 |  | 
             
              | I. Spiel 
                | gioco 
                | igra |  
                  
                 | III. Spiel 
                | gioco 
                | igra | 
             
              | 
 | 
             
              |    |  | Blut  Radici  obrazi |