II. Spiel
| gioco | igra |
I.
Spiel
| gioco
| igraIII.
Spiel
| gioco
| igra|||BlutRadiciobrazi |
TEXTE
| TESTI
| BESEDILA |
|
Wählen Sie aus der Liste der
Bruchstücke von Sätzen jeweils zwei oder mehrere
aus und montieren Sie diese Teile zu etwas Ganzem zusammen:
zu einem vollständigen Satz. Kleine Ergänzungen
oder verbindende Elemente sind nicht nur erlaubt, sondern
– wie bei jeder Montage – sogar unabdingbar.
Übrigens: Sie können auch verschiedene Sprachen
miteinander kombinieren! |
|
Dalla lista di frasi frammentarie (vedi
pagina successiva) sceglietene ogni volta due o più
e montate queste parti in un tutt’uno, fino ad ottenere
una frase completa. Naturalmente piccole integrazioni o
elementi di collegamento non sono solo permessi ma –
come in ogni montaggio – perfino necessari. Inoltre
potete anche combinare lingue diverse! |
|
Izmed navedenih
delnih stavkov (na naslednji strani) izberite dva ali več
in jih sestavite v neko celoto: v popoln stavek. Manjše
dopolnitve ali dodajanje povezujočih elementov ni
le dovoljeno, temveč – kot pri vsaki montaæi
– neobhodno. Sicer pa različne jezike tudi
lahko med seboj kombinirate. |
|
|
Beispiel(e)
| Esempi(o) | Primer(i) |
Männer mit echt deutschen
Namen fragen sich, ob die Katzen in den Mühlen freien Zugang
zu den Mäusen hätten. |
Storciamo il naso quando
qualcuno dice: tu sai io sono slavo-tedesco-italiano. |
Od
Trsta proti notranjosti Italije se je (tudi) kri obeh narodov
pogosto mešala. |
Allora
sembra che, wenn
man irgendwo nach den Gründen sucht, smo
v bistvenih rečeh Slovani. |
|
Die
BRUCHSTÜCKE | FRAMMENTI
| DROBCI |
die zahlreichen Fälle
derartiger Vermischungen
zelo težko določiti, kateri narodnosti pripadajo
das jahrhundertlange freundliche Nebeneinanderwohnen
germanska in slovanska plemena
associazini tedesche
se je tudi kri obeh narodov tako pogosto mešala
tu sai che io sono slavo-tedesco-italiano
la lingua della propria famiglia
z očitno slovanskim izvorom
hrepenenje po novem
nicht einmal mehr die Sprache der eigenen Familie verstehen
zadostujejo za razlago tesne povezanosti obeh rodov
lo stretto legame tra i due popoli
das Blut beider Nationen so vielfach vermischt
po zgledu Avstrijcev
bei oberflächlicher Betrachtung
il sangue tedesco è la fonte di
offensichtlich slawischer Abstammung
ob die Katzen in den Mühlen freien Zugang zu den Mäusen
hätten
siamo legati alla terra
od Trsta proti notranjosti Italije
rodovi več stoletij miroljubno sobivali
wir Slowenen sind wie die Österreicher
katerih predniki so nedvomno slovanskega izvora
wir sind durch und durch Slawen
ora ascoltami attentamente
unzählige Kreuzungen
pulsano nel mio sangue italiano
pa so korenine vsega skupaj veliko globlje
tra i filari di pioppi
zdaj mi dobro prisluhni
das Interesse unserer gemeinsamen Kaiserin |
|
una persona che vive
con misura
ho in me le nostalgie strane
gospodovalnost in diktatorski ton
come gli austriaci
abbiamo il buon senso
stremljenje k oblasti in moči
inniger Zusammenhang
allora sembra che
storciamo il naso
harmonisieren, ausgleichen
in ne kot svobodomislec
Slavi nella sostanza
von ihnen haben wir den gesunden Menschenverstand übernommen
da bi lahko bil gospodar samega sebe
in tutto e per tutto
smo v bistvenih rečeh Slovani
Herr meiner selbst
cerca di farmi diventar »classico«
smo zapravljivi, sentimentalni in jokavo surovi
un sognare infinito e senza confini
slavische Bewegungen
od njih smo dobili zdravo pamet
hanno vissuto pacificamente le une insieme alle altre
unzählige Kreuzungen
das Streben nach Herrschaft und Macht
vedno znova zazdi, da je civilizacija samoumevna in neuničljiva
quando da Trieste mi sposto verso l‘interno dell‘Italia
dann scheint es, als ob man hier danach suchen muß
smo vdani domovini
rendersi cosciente dei vari elementi
allein der Grund desselben liegt viel tiefer
da civilizacija gre svojo pot |
|
|
Mein
Text | Il Mio Testo
| Moje besedilo |
|
vorName
| Nome | Ime |
nachname
| cognome | priimek |
EMAIL |
|
|
|
Mein TEXT kann AUF der Homepage
des UNIKUM veröffentlicht werden. |
|
Il mio testo può venir
pubblicato sul sito di unikum. |
|
moje besedilo se lahko objavi na
spletni strani UNIKUMa. |
|
I. Spiel
| gioco
| igra |
|
III. Spiel
| gioco
| igra |
|
|
|
BlutRadiciobrazi |