Eröffnungsrede | Govor ob otvoritvi | Discorso inaugurale: Werner Wintersteiner | Video: Niki Meixner
10 05 2019 – 08 06 2019
Haltung Üben | PokonČna drŽa
Demokratischer Fitnessparcours | Proga za demokratiČni fitnes | Percorso di preparazione democratica
ZWEINTOPF (Eva Pichler, Gerhard Pichler): LANGER ATEM | Globoki vdih | Respiro profondo
Aufblasbares Objekt mit Pumpstation, 2019
Napihljiv objekt, postaja z ročno črpalko | Oggetto gonfiabile, stazione con pompa manuale, 2019


Jani Oswald: Turn, Off! Telo Wadi!
Literarischer Fitnessparcours in 15 Stationen | Literarni fitnes parkour v 15 postajah
Trockental wandern vom Einstein zum andern...
Montag | Ponedeljek | LunedÌ › 24 06 201919.00 › TrockenÜbung mit Leonie Humitsch
VADBA NA Suhem | ESERCIZIO A SECCO

Europapark Klagenfurt/Celovec
ErÖffnung | Otvoritev | Inaugurazione › Freitag | Petek › 10 05 2019 › 15:00 › Lotosteich › Europapark

Presse | Tisk | StampA › KRONEN ZEITUNG 12 05 2019Kleine ZEITUNG 12 05 2019Novice 19 04 2019

Einführende Worte/Uvodne besede: Werner Wintersteiner
Inbetriebnahme der Pumpstation für die »Göttin der Demokratie« von zweintopf durch den Landeshauptmann, Sport- und Kulturreferenten des Landes Kärnten, Peter Kaiser | Zagon naprave za polnjeje »Boginje demokracije« s pomočjo deželnega glavarja, referenta za šport in kulturo, Petra Kaiserja
Gemeinsame Bemühungen zur Aufrichtung der Statue | Skupno ­prizadevanje za postavitev pokončne drže skulpture
Anschließend Eröffnung des literarischen Fitnessparcours von Jani Oswald Sledi otvoritev literarnega parkourja avtorja Janija Oswalda
Vorturnerin/Telovadka: Sapia Nedwed
Musikalische Umrahmung/Glasba: Richard Klammer (Posaune und Trompete), Jozej Sticker (Harmonium), Manfred Plessl (Violine, Tenorhorn)
Labung/Osvežitev
Eintritt frei/Prost vstop

Schauplatz des Projektes ist der im Jahr 1967 zum Zeichen der Weltoffenheit Klagenfurts angelegte Europapark.
Ein vom Künstlerduo ZWEINTOPF geschaffenes monumentales Objekt versteht sich als Hommage an die »Göttin der Demokratie«, die im Mai 1989 auf dem Platz des himmlischen Friedens in Peking aufgestellt und im Zuge der blutigen Niederschlagung der StudentInnenproteste zerstört wurde. Das Publikum ist aufgefordert, einer aufblasbaren Nachbildung der chinesischen Freiheitsstatue mittels kollektiver Muskelkraft ständig neues Leben einzuhauchen.
Jani Oswald wiederum arbeitet sich literarisch am benachbarten Skulpturenpark ab, indem er die vorhandenen Steinplastiken als Fitnessgeräte interpretiert. Seine zwei- und mehrsprachigen Texte verstehen sich als Handlungs- und Denkanleitungen im Sinne »geistiger Turnübungen« und
können als ironische Statements zur gesellschaftlichen Lage in Österreich gelesen werden.

Prizorišče projekta je Evropski park/Europapark, ki ga je mesto Celovec uredilo leta 1967 v znak svoje odprtosti svetu.
Monumentalen objekt, delo umetniške dvojiceZWEINTOPF, naj se pojmuje kot poklon »boginji demokracije«, katera je bila maja 1989 postavljena na trg nebeškega miru v Pekingu in tam uničena med krvavim zatrtjem študentskih protestov. Občinstvo vabimo, da napihljivi kopiji kitajskega kipa svobode s kolektivno mišično silo vdihne novo življenje.

Jani Oswald literarno obdeluje sosednji park skulptur tako, da interpretira tamkajšnje kamnite plastike kot fitnes naprave. Njegova dvo- in večjezična besedila lahko pojmujemo kot navodila za mišljenje in ravnanje v smislu »miselnih telesnih vaj« in jih beremo kot ironičen komentar k družbenim razmeram v Avstriji.

Scenario del progetto è l’Europapark, creato nel 1967 a simboleggiare la vocazione cosmopolita della città di Klagenfurt.
Un oggetto monumentale realizzato dal duo artistico ZWEINTOPF rende omaggio alla »Dea della democrazia«, eretta nel maggio del 1989 in Piazza Tienanmen a Pechino e poi distrutta durante le sanguinose repressioni delle proteste studentesche. Il pubblico viene invitato a rendersi parte della forza muscolare collettiva e soffiare nuova vita dentro ad una replica gonfiabile della statua cinese della libertà.

A sua volta, Jani Oswald si affaccenda letterariamente nel vicino parco delle sculture, reinterpretando le opere in pietra presenti come attrezzature per le pratiche ginniche. I suoi testi bilingui si pongono come istruzioni di azione e pensiero in termini di »esercizi di ginnastica mentale« e possono essere letti come dichiarazioni ironiche sulla situazione sociale austriaca.